3月25日消息,据外媒报道,比亚迪第二代双模混合动力车型秦二月销量达6000台,占中國新能源汽车市場的壹半以上。
上海、北京新能源汽车鼓励措施及許可出台后,該数字將继续增加。
此前有新闻称中國政府承诺鼓励消费用清洁能源技術,推动國内汽车行业进入新时代。
作為双模车,秦拥有完成70Km纯電力里程及百公里1.6L的油耗,加速到100km / h只需5.9秒。該產品為比亚迪產品线中第壹款電动汽车,另壹款类似S7的電力SUV被命名為唐,將於今年晚些时候推出。
秦目前供给中國國内及拉美市場,未來几年比亚迪计划增加出口型号。(元器件交易網毛毛译)
以下為原文:
BYD Qin revs up sales in China
BYD Auto races to the top with itssecond-generation dual mode plug-in hybrid sedan Qin, hitting a sales record of6,000 units in February, which accounts for more than half of the Chinesenew-energy vehicle market.
The numbers are still expected to climb upas the automaker qualified for green-vehicle incentives and received licencesto sell its new energy vehicles in both Shanghai and Beijing.
Moreover, earlier news about the Chinesegovernment's commitment for clean air and fuel efficient technologies in theform of consumer and government purchasing incentives are launching a new erain the domestic automobile industry.
As a dual mode vehicle, the QIN features a70Km all-electric driving range, and a fuel consumption of 1.6L for everyone-hundred kilometres. It accelerates to 100Km/h in 5.9 seconds. This is saidto be only the first of the electric vehicles in BYD's line-up, with anelectric version of the S7-styled SUV, named Tang, set to be released laterthis year.
The QIN is currently available to domesticChinese and Latin American markets. BYD is reportedly planning to expand withexported versions in the coming years.